¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑现?
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我气了, 可实际上并没有.
Es, en realidad, sinónimo con el PNUD en la región.
事实上,在该地区,该报告已成为开发计划署词。
Se trata, en realidad, de dos caras de una misma moneda.
实际上正如一个硬币有两面,事情都有两面性。
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相反,官方发展援助却减少了。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,确根本不需要这一目录。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间话实际不可想象。
El texto de la resolución 1593 (2005) debe convertirse en realidad cuanto antes.
第1593(2005)号决议语言必须尽快成为现实。
Ahora, lo prioritario es garantizar que los compromisos contraídos se conviertan en realidad.
现在,当务之急确保将由此做出承诺转化为现实。
No obstante, será necesario considerar posteriormente si en realidad este artículo es necesario.
不过,我们以后需要考虑不需要这一条。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他解释,实际上法律并没有明确禁止性恋之间婚姻。
De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.
事实上,我认为,在许多方面实际上已经丢失了这一契机。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。
Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.
现实情况,上述武装人员达尔富尔主要角色。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后一年里专心致志,使这些改革成为现实。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展愿望转变为实际现实。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近现实,这些重大成果。
Las operaciones que tuvieron éxito siempre tuvieron en cuenta la realidad sobre el terreno.
成功行动总非常重视当地现实。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,话并没有压制人个性,话所包含意思,在开始时话者之间存在差异。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题现实情况带到了这个具有历史意大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Recuerdos" en realidad es un saludo.
其就是代为问候一下。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在我想把真的自己展示给你看。
Pero en realidad no es exactamente así.
上并非完全如此。
Pues este aterrador panorama existe en realidad.
这种可怕的情况其是存在的。
Pero en realidad no sé qué decir.
可是我的确不知道该怎么说才好。
Un cambio de vida radical en realidad.
算是生活的巨变吧。
Es que en realidad no te importamos.
事上我们对于你来说一点都不重要。
Pero ahora no podría saberlo, en realidad.
得了,现在,他永远不会知道了。
Su labor me empuja, a todos en realidad, a seguir aprendiendo.
他们的劳动我,所有人不断学习。
Ya, pero en realidad nadie se lo cree.
是啊 是没有人会信。
Sé que es tu mejor amiga en realidad.
我知道她是你最好的朋友。
Así es, amigos, Spider-Man es en realidad Peter Parker.
没错,朋友们,蜘蛛侠上就是彼得帕克。
La más interesante que me has hecho, en realidad.
上是你问过的问题里最有趣的。
El canal Bully Magnets en realidad es de México.
Bully Magnets频道上来自墨西哥。
No, en realidad, no tengo la intención de verla.
-“没有,真的,我不是很想看。”
Nos gustan las cosas simples de la vida en realidad.
其我们喜欢生活中简单的事物。
El dos mil... El próximo año, en realidad, el 2023.
额,两千… … 明年,也就是2023年。
Y es lástima, porque la chica me gustaba en realidad.
“很遗憾,我是真心喜欢她的。”
Aunque sea un insulto, en realidad es una expresión de amistad.
尽管它是个脏话,事上却是一种友情的表达。
Que en realidad, nadie se acuerda de cómo se llaman.
事上,没有人得他们叫什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释